С ПИДРами не всё так просто. Заключение

22
ПИДР полицейский

Слово ПИДР в последнее время вызывает у всех повышенный интерес, как и переосмысление табу. Раз дело о ПИДРах и ПИЗДЮНах дошло до Путина, пора разобраться хотя бы с одним из этих слов. Выясняем всё о ПИДРах и их родственниках.

Как пишет С.С. Сергеев, _едораз – это в дымину пьяный человек. На первый взгляд это объяснение выглядит вполне логичным, и его можно было бы признать окончательным, если бы не одно "но". А вдруг корень "педо" не латинского, а греческого происхождения? Тогда он происходит от слова paidos – ребёнок, дитя (как в словах педиатрия, педагогика, педофилия и т. д.). Теперь, соединив вместе "педо" (дитя) и "раз", мы получим ребёнка, родившегося у женщины в первый раз. Иными словами, _едораз – это первенец в семье.
Откровенно говоря, я теряюсь между этими двумя вариантами, но боюсь, что и они не окончательны. А вдруг выяснится, что слово "педо" не греческое и не латинское? Может быть, оно имеет финикийские, кельтские или древнеегипетские корни? Вдруг это что-нибудь значит на хинди или на языке эскимосов? У меня нет на это однозначного ответа. Да пропади он пропадом, этот _едораз, с его происхождением, в конце-то концов! Главное – не путать _едораза с _идарасом – вот и всё, что я хотел сказать.